Avatar Forced Subtitles
1
00:11:08,580 --> 00:11:10,750
May the All Mother...
2
00:11:10,750 --> 00:11:12,920
...smile upon our first meeting.
3
00:11:13,960 --> 00:11:16,170
Not bad. You sound a little formal.
4
00:11:17,300 --> 00:11:19,590
I studied for five years...
5
00:11:19,590 --> 00:11:21,720
...but there is much to learn.
6
00:42:50,480 --> 00:42:53,310
Calm people, calm.
7
00:42:59,030 --> 00:43:01,860
What are you doing, Tsu'tey?
8
00:43:04,370 --> 00:43:07,330
These demons are forbidden here.
9
00:43:08,080 --> 00:43:10,420
There has been a sign.
10
00:43:10,420 --> 00:43:12,750
This is a matter for the Tsahik.
11
00:43:17,590 --> 00:43:18,590
Bring him.
12
00:44:41,800 --> 00:44:43,130
Father...
13
00:44:43,970 --> 00:44:45,760
...I see you.
14
00:44:57,480 --> 00:44:58,940
This creature...
15
00:44:59,190 --> 00:45:02,280
...why do you bring him here?
16
00:45:03,740 --> 00:45:05,110
I was going to kill him...
17
00:45:05,450 --> 00:45:07,280
...but there was a sign from Eywa.
18
00:45:07,450 --> 00:45:09,490
I have said...
19
00:45:09,490 --> 00:45:11,790
...no dreamwalker will come here.
20
00:45:13,620 --> 00:45:16,170
His alien smell fills my nose.
21
00:45:28,140 --> 00:45:29,600
Step back!
22
00:45:31,720 --> 00:45:34,930
I will look at this alien.
23
00:46:33,080 --> 00:46:34,160
A warrior!
24
00:46:34,160 --> 00:46:37,160
I could kill him easily! No!
25
00:46:38,250 --> 00:46:41,710
This is the first warrior dreamwalker...
26
00:46:41,710 --> 00:46:43,670
...we have seen.
27
00:46:43,670 --> 00:46:46,510
We need to learn more about him.
28
00:46:48,930 --> 00:46:50,890
My Daughter...
29
00:46:50,890 --> 00:46:55,260
...you will teach him our way...
30
00:46:55,270 --> 00:46:58,770
...to speak and walk as we do.
31
00:46:58,770 --> 00:47:02,060
Why me? That's not fair...
32
00:53:45,550 --> 00:53:47,720
This alien will learn nothing...
33
00:53:48,140 --> 00:53:49,760
...a rock sees more...
34
00:53:50,140 --> 00:53:51,970
...look at him.
35
01:02:54,100 --> 01:02:55,180
Look how big you are.
36
01:02:57,640 --> 01:02:59,440
You are so pretty.
37
01:04:43,460 --> 01:04:44,620
I see you...
38
01:04:44,630 --> 01:04:45,790
...Brother
39
01:04:46,290 --> 01:04:48,500
...and thank you.
40
01:04:52,630 --> 01:04:54,470
Your spirit goes with Eywa.
41
01:04:55,090 --> 01:04:56,800
Your body stays behind...
42
01:04:57,140 --> 01:04:59,810
...to become part of The People.
43
01:09:52,180 --> 01:09:54,060
That moron's going to die.
44
01:10:17,960 --> 01:10:19,790
Don't be afraid, warrior.
45
01:20:53,590 --> 01:20:58,100
You are now a son of the Omaticaya.
46
01:20:59,270 --> 01:21:02,600
You are part of The People.
47
01:28:25,630 --> 01:28:27,960
Tsu'tey will lead the war party.
48
01:28:34,430 --> 01:28:35,720
Stop please !
49
01:28:37,220 --> 01:28:39,310
This will only make it worse.
50
01:28:42,270 --> 01:28:44,150
We will strike them in the heart.
51
01:30:01,470 --> 01:30:03,480
I have something to say...
52
01:30:05,810 --> 01:30:07,310
...to all of you.
53
01:30:43,020 --> 01:30:44,180
You see?
54
01:30:44,350 --> 01:30:46,810
It is a demon in a false body.
55
01:36:07,210 --> 01:36:08,340
Father !
56
01:36:08,340 --> 01:36:09,470
Mother !
57
01:36:10,510 --> 01:36:13,090
Eytukan, I have something to say.
58
01:36:13,100 --> 01:36:14,430
Listen!
59
01:36:15,510 --> 01:36:17,020
Speak, Jakesully.
60
01:36:18,350 --> 01:36:21,390
A great evil is upon us...
61
01:36:21,690 --> 01:36:23,520
The Sky People are coming...
62
01:36:23,810 --> 01:36:26,270
...to destroy Hometree.
63
01:37:41,600 --> 01:37:42,730
Bind them.
64
01:37:44,440 --> 01:37:45,560
Leave now!
65
01:38:43,580 --> 01:38:46,370
Have no fear.
66
01:39:07,600 --> 01:39:08,730
Take the ikran...
67
01:39:08,730 --> 01:39:10,360
...attack from above.
68
01:40:44,450 --> 01:40:46,240
Get everyone to the forest.
69
01:45:32,900 --> 01:45:33,900
Father !
70
01:45:49,840 --> 01:45:51,090
Daughter...
71
01:45:52,260 --> 01:45:55,590
take...my...bow.
72
01:45:59,470 --> 01:46:03,980
Protect The People.
73
01:57:48,180 --> 01:57:50,470
Tsu'tey, son of Ateyo...
74
01:57:51,140 --> 01:57:53,140
...I stand before you...
75
01:57:54,150 --> 01:57:57,310
...ready to serve the Omaticaya people.
76
01:59:53,310 --> 01:59:55,930
Hear us please, All Mother.
77
01:59:56,480 --> 01:59:58,770
Eywa, help her.
78
01:59:59,480 --> 02:00:01,690
Take this spirit into you...
79
02:00:05,280 --> 02:00:07,440
...and breathe her back to us.
80
02:00:11,280 --> 02:00:12,990
Let her walk among us...
81
02:00:15,450 --> 02:00:17,410
...as one of The People.